|
En defensa de la lengua andaluza Tomás Gutier
Es el andaluz un castellano mal hablado? Desde
luego, así se considera por muchos que ridiculizan la particular forma
de expresarse de los andaluces. Nos decían que el buen español era el
hablado en Valladolid y a los locutores de los diversos medios de
comunicación se les pedía que renunciaran a su acento. Este libro le
sorprenderá y le hará reflexionar. ¿Había pensado alguna vez que el
actual español puede derivarse de la lengua romance que se hablaba en Al
Ándalus y que es conocida como aljamía? ¿Será Andalucía la cuna del
actual español? El autor mantiene que las hablas andaluzas —por que son
múltiples, pero todas ellas con elementos comunes que las hacen
diferenciables— tienen una identidad originaria y una forma especial de
pronunciar y construir sus frases. ¿Es el andaluz un castellano mal
hablado? Desde luego, así se considera por muchos que ridiculizan la
particular forma de expresarse de los andaluces. Nos decían que el buen
español era el hablado en Valladolid y a los locutores de los diversos
medios de comunicación se les pedía que renunciaran a su acento. Este
libro le sorprenderá y le hará reflexionar. ¿Había pensado alguna vez
que el actual español puede derivarse de la lengua romance que se
hablaba en Al Ándalus y que es conocida como aljamía? ¿Será Andalucía la
cuna del actual español? El autor mantiene que las hablas andaluzas —por
que son múltiples, pero todas ellas con elementos comunes que las hacen
diferenciables— tienen una identidad originaria y una forma especial de
pronunciar y construir sus frases. La Bética fue la región más culta y
romanizada de la Península. También la más poblada. Es lógico que en
ella tuviera lugar la más influyente evolución del latín, hasta
convertirse en romance, enriquecido posteriormente por expresiones
árabes hasta dar nacimiento a la aljamía que los llamados mozárabes
llevarían al norte de la península. ¿Por qué, si no, el actual español
contiene miles de palabras de origen árabe? |